ZSÍR
Nyelvi akadálypályák – A világ legnehezebben elsajátítható nyelvei
2024. aug. 10.
A világ legnehezebben elsajátítható nyelvei az összetett nyelvtani szerkezetű, bonyolult kiejtéssel operáló, egyedi írásrendszert követő nyelvek. Sok olyan lista kering a neten, amely megpróbálja nehézségi szint szerint rangsorolni a nyelveket. A nyelvtanulás hatékonysága nagyban függ a tanuló anyanyelvétől és a nyelvtanulásban szerzett korábbi tapasztalatoktól is, így egy adott nyelv elsajátításának nehézségi szintjét nem igazán lehet objektívan megállapítani. A nyelvtanulás önmagában óriási kihívás, vannak azonban olyan nyelvek, amelyek még a legnagyobb nyelvi guruknak is alaposan feladják a leckét, és amelyek helyet kaptak szinte mindegyik toplistán.
Az talán senkinek sem újdonság, hogy a legtöbb forrásban a magyar nyelv is benne van a top 5-ben. A magyar nyelv nyelvtana és kiejtése merőben eltér az indoeurópai nyelvekétől, sok külföldinek annyira idegenül cseng, hogy nem is tudja más nyelvhez hasonlítani. Mi, magyarok egészen más struktúrájú nyelvet beszélünk, és a nyelv agglutináló jellege – tehát az, hogy a szavakhoz ragasztott toldalékkal fejezzük ki a nyelvi viszonyokat – sem segít sokat a nyelvtanulásra vállalkozóknak.
Most nézzünk három olyan nyelvet, melyek összetettségének kevés párja akad a nagyvilágban.
Mandarin kínai
A világon a legtöbbek által anyanyelvként beszélt mandarin nyelvet rendkívül nehéz elsajátítani. A mandarin tonális, ami annyit tesz, hogy egy szó jelentése attól függően változik, milyen hanglejtéssel ejtik. A négy fő tónus helytelen használata komoly félreértésekhez vezethet. És ha ez még nem lenne elég, a mandarin kínai írásrendszer többezer karaktert tartalmaz.
Például a „ma” szó jelenthet „anyát”, de „lovat” is – attól függően, hogy milyen tónussal ejtik (és azért valljuk be, nagyon nem mindegy, kit tartasz az istállóban).
A mandarinban négy hangnem van: a magas szinttartó, a magas emelkedő, az eső-emelkedő és az eső.
Arab
Az arab a hetedik legtöbbek által beszélt nyelv a világon, több mint 300 millióan használják anyanyelvükként. A 25 országban hivatalos nyelveként számon tartott arabnak több dialektusa ismert, amelyek mindegyike olyannyira különbözik egymástól, hogy gyakorlatilag önálló nyelvként is megállná a helyét.
Emellett az arab nyelvtan borzalmasan összetett, és beszéd közben számos olyan hangot használ, amely a nyelvek túlnyomó többségében egyáltalán nem szerepel. Az arabok jobbról balra írnak, és a betűk szorosan kapcsolódnak egymáshoz, ami tovább nehezíti az írást, az olvasást és az értelmezést is. A legtöbb nyelvvel ellentétben az arabban nincsenek nagybetűk,
de minden betűnek négy alakja van, attól függően, a szó mely részén helyezkedik el.
Japán
Japán a modernitás és a hagyománytisztelés keresztmetszete, ez utóbbit pedig a nyelvük is tökéletesen tükrözi.
A japán nyelv három különböző írásrendszert használ: a hiraganát, a katakanát és a kandzsit. A kandzsik kínai eredetű írásjelek, amelyek jelentése és kiejtése rendkívül változatos. A japán nyelv nyelvtana is eltérő a legtöbb indoeurópai nyelvétől, többek között például az alany-ige-tárgy szórend használata miatt.
A hiragana és a katakana olyan ábécék, amelyek szimbólumokkal jelölik a hangokat, míg a kandzsi a kínai nyelvből kölcsönzött karakterek összessége, amely egész szavakat vagy gondolatokat jelöl.
Magyarul tehát:
aki meg akarja tanulni a japán ábécét, az kösse jó magasra a gatyáját!
És ha azt hinnénk, hogy a nyelvtan és az írásjelek elsajátítása után már sínen vagyunk, szálljunk le a magas lóról! A magyarhoz hasonlóan a japánban is létezik az úgynevezett magázódás, de ők egészen mesteri szintre fejlesztették a tiszteletadás ezen formáját. A „keigónak” nevezett tiszteletteljes hangnemnem betartása szinte kötelező, ha idősebb, vagy rangban felettünk álló személlyel beszélünk, és ennek elmulasztása komoly sértődésekre adhat okot. A keigóban ráadásul megkülönböztetünk alázatos és tiszteletteljes hangnemet is, csak hogy teljes legyen a zűrzavar.
Sárai Erika
nyitókép: Pexels - Dariabuntaria