A Piros7es az ön hozzájárulását kéri adatainak az alábbi célokra történő felhasználásához

A Piros7es weboldala sütiket használ a weboldal működtetése, használatának megkönnyítése, a weboldalon végzett tevékenység nyomon követése és releváns ajánlatok megjelenítése érdekében. A javasolt beállítások elfogadásával minden sütit engedélyez a legoptimálisabb felhasználói élmény érdekében.

Technikai sütik

Analitikai sütik

Remarketing Facebook

Remarketing Google

Beállítások kezelése Elfogadás
Viszlát25

Ha profitról van szó, ki a f*szt érdekelnek a melegjogok? 2022. ápr. 14.

A Warner Bros. meghajol Kína előtt egy meleg-párbeszéd cenzúrázásával; a tudatosan kivágott jelenet az új Harry Potter előzményfilmből, a Legendás állatok: Dumbledore titkaiból fog majd hiányozni – az persze jó kérdés, hogy kinek. Ami viszont igazán álságos, az a WB hozzáállása. Az LMBTQ+ jogok melletti kiállás is csak addig terjed, amíg nem veszít el a stúdió egy akkora piacot, mint Kína. Ellenben máris szemet lehet hunyni némi „árnyalatnyi” cenzúra felett.

A stúdió „árnyalt vágásokként” és „kisebb változtatásokként” hivatkozott a művészi cenzúrára a döntés indoklása során. Több hírügynökségnek is megerősítették, hogy körülbelül hat másodpercnyi párbeszédet vágtak ki, amely Albus Dumbledore (Jude Law) és Gellert Grindelwald (Mads Mikkelsen) romantikus múltjára utal. A vágások nem befolyásolják a film amerikai bemutatóját, amely ezen a héten lesz.

Stúdióként elkötelezettek vagyunk minden filmünk integritásának megőrzése mellett, és ez kiterjed olyan körülményekre is, amelyek árnyalt vágásokat tesznek szükségessé, hogy érzékenyen reagáljunk a különböző piaci tényezőkre

– hangsúlyozta a Warner Bros. szóvivője a több csatornához eljuttatott közleményében.

Itt van tehát a kutya elásva, még csak leplezni sem próbálják. Érzékenyen reagálnak a különböző piaci tényezőkre.

Tehát, ha elég pénzről van szó, már a melegek sem kellenek. 

A stúdió közölte, hogy beleegyezett a jelenet cenzúrázásába, hogy „megfeleljen a helyi követelményeknek, ugyanakkor a film szellemisége érintetlen maradjon”. Szeretnék, ha a közönség a világ minden táján láthatná és élvezhetné ezt a filmet, és fontos számunkra, hogy a kínai közönségnek is lehetősége legyen megtapasztalni a film nyújtotta élményt, még ezekkel a kisebb vágásokkal együtt is.

Ja, hogy végül is nem a bevétel a lényeg, hanem, hogy szegény elnyomott kínaiak is megtapasztalhassák a filmetek nyújtotta élményt? Akkor jó!

Persze az igaz, hogy Kína egyre kevesebb hollywoodi filmet enged a belföldi vásznakon játszani, mivel a KKP igyekszik fellendíteni a hazai szórakoztatóipart.

A KKP egy kulturális tervet is végrehajtott a kínai fiúk férfiasságának ápolására az úgynevezett

„puhány férfiak” betiltásával a szórakoztatóiparban.

Egyébként ez az első alkalom, hogy a Warner Bros. beleegyezett a cenzúrába, nyilvánvalóan (!) a kínai nézők érdekeit szem előtt tartva.

2020-ban a Warner Bros. nyilvánosan kifejezte támogatását az LMBTQ közösség iránt. Persze ez a kiállás is csak addig tartott, amíg az elkényelmesedett nyugati felvilágosultak előtt kellett fitogtatni a jóeNberséget, amíg az ő fejüket kellett tömni az indokolatlan LMBTQ+ tartalmak által felhabosított filmekkel.

Most a kínai piacért cserébe simán felköpnek és alá állnak... Nos, bőven belefér, hiszen pénzről van szó – nameg szegény kínai nézők élményeiről, lelkivilágáról.

Elkötelezzük magunkat amellett, hogy több, hiteles LMBTQ+ történetet mesélünk el, ápoljuk a queer tehetségeket és kihasználjuk erőforrásainkat az egyenlőségért való kiállás érdekében

– mondta akkor a stúdió. Azt persze, hogy ha az üzletpolitika úgy kívánja, zokszó nélkül lapátra kerül majd minden problematikus jelenet, nem hangoztatták.

nyitókép: P7/WB
breitbart.com