A Piros7es az ön hozzájárulását kéri adatainak az alábbi célokra történő felhasználásához

A Piros7es weboldala sütiket használ a weboldal működtetése, használatának megkönnyítése, a weboldalon végzett tevékenység nyomon követése és releváns ajánlatok megjelenítése érdekében. A javasolt beállítások elfogadásával minden sütit engedélyez a legoptimálisabb felhasználói élmény érdekében.

Technikai sütik

Ezek a sütik biztosítják a weboldal működését. Anonymizált információkat tartalmaznak.

Analitikai sütik

Szolgáltatásaink javítására szolgál. Google Analytics anonym információkat gyűjt az Ön által látogatott oldalakon

Remarketing Facebook

Pomocou služby Facebook poskytujeme remarktingovú reklamu, čím zvýšime relevantnosť reklamy na platformách služieb Facebooku.

Google Remarketing

Google Ads segítségével remarketing szolgáltatást nyújtunk, segítségével Ön célzott reklámokat láthat.

Konverzie kampaní

Pre vylepšenie naších služieb a užívateľského zážitku, zaznamenávame vykonávanie cieľov naších zákazníkov a podľa doho upravujeme webovú stránku aby tieto ciele boli čo najrýchlejšie vykonávateľné.

Chat na webovej stránke

Pre komunikáciu s Vami používame službu SmartsUpp, ktorá odosiela údaje na servery v Českej Republike. Neukladá žiadne osobné údaje, len text ktorý nám odosielate. Viac info na <a href="https://www.smartsupp.com/cs/help/ochrana-osobnich-udaju-gdpr/" target="_blank">stránke spoločnosti</a>

Chat na webovej stránke

Pre komunikáciu s Vami používame službu Facebook Messenger, <a href="https://www.facebook.com/business/gdpr" target="_blank">ku ochrane osobných údajov viac info nájdet na tejto adrese</a>.

Letöltés 14 1

Napi progresszív: teljesen átírták Agatha Christie könyveit 2023. márc. 27.

Átírták Agatha Christie klasszikusait a modern érzékenységnek megfelelően – szúrta ki gyalázatos hírt a The Telegraph hasábjain a Mandiner. A tíz kicsi néger írónőjének könyveinek az új kiadásaiban az eredeti mondatokat vagy átdolgozták, vagy nemes egyszerűséggel kitörölték. Egy brit turista karakterét, aki egy csoport gyermeken tölti ki a frusztrációját, kitörölték egy nemrég megjelent újrakiadásból, míg a mosolygó fekete emberekre tett utalásokat, valamint a fogaikra és a testalkatukra tett megjegyzéseket szintén törölték. A nácik még könyveket égettek, a progresszívek inkább átírják más munkáját (és a múltat), ezzel tönkretéve magát a művet...

A szerző saját elbeszélését, amely gyakran Jane Marple kisasszony vagy Hercule Poirot belső monológján keresztül hangzik el, sok esetben megváltoztatták. A rejtélyekben szereplő, gyakran unszimpatikus szereplők által elmondott párbeszédekből is kivágtak részeket.

A Halál a Níluson című 1937-es Poirot-regényben Mrs Allerton karaktere arról panaszkodik, hogy egy csapat gyerek zaklatja őt, mondván, hogy

„visszajönnek és bámulnak, bámulnak, és bámulnak, és a szemük egyszerűen undorító, és az orruk is, és nem hiszem, hogy igazán szeretem a gyerekeket”.

Ezt egy új kiadásban lecsupaszították, és így szólt: 

„Visszajönnek és bámulnak, és bámulnak. És nem hiszem, hogy igazán szeretem a gyerekeket”.

Van ahonnan a keleti kifejezést távolították el, van ahonnan azt, hogy mosolyog a fekete szolga, megint máshonnan pedig azt, hogy fehérek a fogai az egyik karakternek. Az Egy karibi rejtély című műben az egyik kiemelkedő női karaktert úgy jellemezték, hogy 

„olyan fekete márvány felsőteste van, amilyennek egy szobrász is örülne”, 

ez a leírás hiányzik a szerkesztett változatból.

Az évtizedek óta Egyiptomban élő núbiai népre tett minden utalást kivágtak a Halál a Níluson című regényből. A zsidókra és cigányokra vonatkozó leírásokat is megváltoztatták, ahogy az indiaiakéit is, valamint a benszülöttekre vonatkozóakat is. Az átdolgozott könyvek mindegyikében megváltoztatták vagy eltávolították a faji leírásokat, többek között az Egy karibi rejtélyben egy egész passzust, amelyben egy szereplő nem vesz észre egy fekete nőt az éjszakai bokrok között, miközben a szállodai szobájához sétál.

Korábban a Tíz kicsi néger címét is átírták, most Mert többen nincsenek néven fut a legendás krimi.

Alig várjuk, hogy a XX. századi szlovák irodalmi művekből eltávolítsák a magyar népet dehonesztáló sorokat...na, jó, tudjuk, hiába, ekkora progresszió azért még nem létezik.  



mandiner